tenants-in-common (အတူပိုင်ဆိုင်သူများ)

ဆရာကြီးဦးမြရေးသားသောဥပဒေပြဿနာအဖြာဖြာအမှာစာ 

စာမျက်နှာခဗ


9  Ran  524 ( F . B . ) နှင့် 1963  BLR  491  (  496 )စီရင်ထုံးများပါ  

" tenants - in - common  " ကို  " အတူပိုင်ဆိုင်သူများ  " ဟုဘာသာပြန်ခြင်းကို သင်နားလည်ပါသလား?


မြန်မာအဘိဓာန်အကျဉ်းချုပ်အတွဲ၅စာ၅၆တွင်  "  အတူ  " ကို


၁။ကွဲပြားခြားနားခြင်းမရှိဘဲ၊ထပ်တူထပ်မျှ

၂။ကွဲပြားခြင်း၊သီးခြားဖြစ်ခြင်းမရှိဘဲ၊တပေါင်းတည်း၊တကွဟုအဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုသည်


မြန်မာ-အင်္ဂလိပ်အဘိဓာန်စာ-၅၅၉တွင်  together  with ဟုဘာသာပြန်သည်။


သို့ဖြစ်ရာအတူပိုင်ဆိုင်သူများဟူသောစကားရပ်သည် "  tenants  -  in  -  common  " ဟူသောစကားရပ်ကိုလွှမ်းခြုံမိပုံမပေါ်။အကြံတူ( common  intention  ) နှင့်အကျိုးတူခံစားခြင်း( common  enjoyment  )စကားရပ်များပါ " တူ "သည်  "  common  " ၏အဓိပ္ပာယ်ကိုပေါ်လွင်စေသော်လည်း"အတူ"သည်"in  common" ၏အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်ဟန်မတူ။


#အင်္ဂလိပ်မြန်မာအဘိဓာန်စာ၂၆၄တွင် " ဘုံပိုင် " ဟုဘာသာပြန်ဆိုထားရာ " ဝေစုအလျောက်ဘုံပိုင်ဆိုင်သူများ " ဟုဆိုပါမှဆိုလိုရင်းကိုနားလည်ပါမည်။သို့သော်ထိုစကားရပ်ထက်ပို၍ဆီလျော်ကောင်းမွန်သောဝေါဟာရကိုမူရှာဖွေဖို့လိုပါသေးသည်။


Joint Tenants ကို  " ပူးတွဲပိုင်ဆိုင်သူများ " ဟုဘာသာပြန်ခြင်းသည်အငြင်းပွားစရာမရှိပါ။ပူးတွဲပိုင်ဆိုင်သူများ(  Joint  Tenants  )နှင့်ဝေစုအလျောက်ဘုံပိုင်သူများ  (  Tenants  -  in  -  common  )တို့သည်ခြားနားပါသည်။


ပထမအချက်မှာ 5  Ran  296 (  F B )တွင်ပြဆိုထားသည့်အတိုင်းပူးတွဲပိုင်သူများအနက်တဦး၏အကျိုးခံစားခွင့်( ဝေစု )ကို"  ကွက်"၍လွှဲပြောင်းခြင်းမပြုနိုင်၊ပစ္စည်းတရပ်လုံးကိုသာလွှဲပြောင်းနိုင်သည်။တဘက်တွင်ဝေစုအလျောက်ဘုံပိုင်ဆိုင်သူများပိုင်ပစ္စည်း၌တဦး၏ဝေစုကို  " ကွက်  " ၍ လွှဲပြောင်းနိုင်သည်။9  Ran  523 ( F B )စီရင်ထုံးကိုကြည့်ပါ။


ခြားနားချက်တရပ်မှာ၊ဝေစုအလျောက်ဘုံပိုင်ဆိုင်သူများအနက်တဦးကွယ်လွန်သွားပါက၎င်း၏ဝေစုသည်၎င်း၏အမွေစားအမွေခံများထံသက်ဆင်းသည်။


သို့သော်ပူးတွဲပိုင်ဆိုင်သူများအနက်တဦးကွယ်လွန်ပါက၎င်း၏ဝေစုကိုအမွေစားအမွေခံများကဆက်ခံခြင်းမရှိ။ထိုဝေစုသည်ကျန်ပူးတွဲပိုင်ရှင်များထံသက်ရောက်သည်။


Joint Tenancy ကိုအမွေဆက်ခံခြင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍  


" The principal feature of this tenancy is that on the death of one of the parties his share occures to the others by survivorship till it passes to a single hand and the joint tenancy ceases  " 


ဟူသော မြွက်ဆိုချက်ကိုကြည့်ပါ။


ပူးတွဲပိုင်သူသုံးဦးအနက်တဦးကွယ်လွန်သောအခါ၎င်းတို့သုံးဦးပိုင်ခဲ့သောပစ္စည်းသည်ကျန်ရစ်သူနှစ်ဦးပိုင်ဖြစ်သွားသည်။


ကျန်နှစ်ဦးအနက်တဦးကွယ်လွန်ပြန်သောအခါ၊အချင်းဖြစ်ပစ္စည်းသည်ကျန်တဦးတည်းပိုင်ဖြစ်သွားသဖြင့်ပူးတွဲပိုင်ခြင်းရပ်စဲသွားသည်။


နောက်ဆုံးပုဂ္ဂိုလ်သေဆုံးသောအခါ၊ထိုပစ္စည်းကို၎င်း၏အမွေဆိုင်များကဝေစုအလျောက်ဘုံပိုင်သူများအနေဖြင့်အမွေဆက်ခံကြသည်။

Comments

Popular posts from this blog

လင်မယားအဖြစ်ပြတ်စဲနိုင်သည့်နည်းအမျိုးမျိုး

ဇာရီမှုကိုဆိုင်းငံ့ရန်ငြင်းပယ်သောအမိန့်သည်ပုဒ်မ၄၇တွင်အကျုံးမဝင်။ 1938 Rangoon Law Reports 580

ဇာရီမှုတွင်ချမှတ်သောအမိန့်များ