ဘာသာပြန်တဲ့ကိစ္စ

ဆရာကြီးဦးမြသင်ကြားပို့ချချက်များ


ဘာသာပြန်တဲ့ကိစ္စကိုပြောမယ်။

Charity ဆိုတဲ့စကားလုံးကိုယေဘုယျတော့ပေးကမ်းစွန့်ကြဲခြင်းလို့ဘာသာပြန်တယ်။

Kani  Charity  Hospital လို့ဆိုရင် Kani ကုသိုလ်ဖြစ်ဆေးရုံလို့ဘာသာပြန်တယ်။

ဒါကြောင့်တရားမကျင့်ထုံးဥပဒေပုဒ်မ၉၂ မှာ ပြဌာန်းထားတဲ့ Charity ကိုကုသိုလ်ဖြစ်လို့ဘာသာပြန်တာမှန်တယ်။

ငွေများတရားနိုင်ဆိုတဲ့စကားကိုအိန္ဒိယပြည်မှာတော့ Good Sense နဲ့သုံးနေကြတာ။
တရားမမှုမှာရှေ့နေကောင်းကောင်းကိုစျေးကြီးကြီးပေးငှားမှအမှုနိုင်တယ်လို့ဆိုလိုတာပါ။
ရှေ့နေရဲ့ကဏ္ဍဘယ်လောက်ထိပ်တန်းကျသလဲဆိုတာသိစေချင်လို့ပြောတာ။
စီရင်ထုံးကိုဝတ္ထုဖတ်သလိုဖတ်ရင်ဘယ်တော့မှနားလည်မှာမဟုတ်ဘူး။
every sentence မှာ reasoning ပါနေတာ။
ဥပဒေဖတ်ရင်တနေရာရောက်လို့နားမလည်ရင်ရှေ့ဆက်မဖတ်နဲ့တော့။
နားမလည်တာကိုနားလည်အောင်ကြိုးစားပြီးဖတ်ပါ။
A . I . R ကို ကိုးကားရင်တော့သတိထားပါ။
ပုဂ္ဂလိကကလုပ်တဲ့စီရင်ထုံးစာအုပ်မို့အစိုးရထုတ်တဲ့စီရင်ထုံးစာအုပ်တွေနဲ့ ချိန်ထိုးရင်မခိုင်မာဘူး။

အမှုတခုလာပြီးတိုင်ပင်ဖူးတယ်။

ပြင်သစ်အားကစားအင်္ကျီမိကျောင်းတံဆိပ် Lascote( လက်ကော့စ် ဟုဖတ်ပါ )တံဆိပ်ပါတဲ့အင်္ကျီကိုရောင်းချတာကမြန်မာပြည်မှာပဲ။

ဆင်တူရိုးမှားထုတ်လုပ်တာကစင်္ကာပူမှာပါ။

ရောင်းတာကမြန်မာပြည်မှာရောင်းလို့ဆိုပြီးမြန်မာပြည်မှာပဲတရားစွဲမရပါ။

စင်္ကာပူမှာမထုတ်လုပ်ဖို့တရားစွဲချင်ရင် စင်္ကာပူမှာပဲတရားစွဲရတယ်။

ဦးစံမောင် ၊ဦးသိမ်းမောင်၊ဦးသောင်းစိန်စတဲ့တရားသူကြီးတွေရေးတာက၊ကကြီးကနေစပြီးရေးတော့နားလည်တာပေါ့။reasoning ကအပြည့်အစုံပါတာကိုး။

ပရီဗွီကောင်စီစီရင်ထုံးတွေကျတော့ကကြီးကနေစမရေးဘူး။ဒါကြောင့်မို့ နားလည်ဖို့ခက်တာပေါ့။

သောင်းပြောင်းထွေလာစာအုပ်မှာသူတို့မြုပ်ကွက်တွေကိုဖော်ပြီးတော့ရေးပြထားတာ။

အစိုးရကကမကထလုပ်ပြီးထုတ်ဝေသော 

Selected  Judgments , 

Printed  Judgments ,  

L . B . R ,  

U . B . R ,  

I . L . R ( Rangoon  Series ) ,  

R . L . R , 

B . L . R စသောစီရင်ထုံးစာအုပ်များဟာအင်မတန်ခိုင်ခံ့ပါတယ်။

Comments

Popular posts from this blog

လင်မယားအဖြစ်ပြတ်စဲနိုင်သည့်နည်းအမျိုးမျိုး

ဇာရီမှုကိုဆိုင်းငံ့ရန်ငြင်းပယ်သောအမိန့်သည်ပုဒ်မ၄၇တွင်အကျုံးမဝင်။ 1938 Rangoon Law Reports 580

ဇာရီမှုတွင်ချမှတ်သောအမိန့်များ